ステイ アット ホーム 意味。 【英語】Stay home.(ステイホーム)とSt

と at の違いとは?

ステイ アット ホーム 意味

スポンサーリンク 新型コロナウイルスの感染拡大予防策として、東京都の小池知事が「世界の共通のキーワードは『ステイ・アット・ホーム』」と会見で話していましたね。 また、海外のリーグで活躍する日本人サッカー選手たちが「ステイホーム」と呼びかける動画も注目を集めました。 そこで疑問に思った方も多いと思います。 Stay home. Stay at home. のどちらも使われていて、どちらか一方が正しくて、どちらかが間違っているということはありません。 ただ「家にいる」という状態ではなくて「家にとどまりなさい」というニュアンスです。 そもそも文章の構造が違います。 なので、これも「家にとどまりなさい、家にいなさい」という意味になるんですね。 以下の画像はアメリカCDC(疾病予防管理センター)のウェブサイトです。 あれ?アメリカ英語?と思ったら、その下には、• Everyone should stay at home. Vulnerable people in particular should stay at home and self-isolate. ただ、ニュースを読んでいても、記事のタイトルが• Coronavirus: People over 70 or with compromised immune systems should stay home —stuff. nz となっていて、本文の部分を見てみると、• People over 70 years-old or those with compromised immune systems or respiratory conditions are being told to stay at home. のように書かれていることも結構あるので、文字を少なくしてメッセージ性を高めるということもあるのかなと思ったりしています。 これは形容詞で「在宅の〜」という意味で、新型コロナ対策の「外出禁止令」が、• stay-at-home order と表現されています。

次の

ステイホームと聞いて、ホーム?アットホーム ?と思った時に読む記事

ステイ アット ホーム 意味

スポンサーリンク 新型コロナウイルスの感染拡大予防策として、東京都の小池知事が「世界の共通のキーワードは『ステイ・アット・ホーム』」と会見で話していましたね。 また、海外のリーグで活躍する日本人サッカー選手たちが「ステイホーム」と呼びかける動画も注目を集めました。 そこで疑問に思った方も多いと思います。 Stay home. Stay at home. のどちらも使われていて、どちらか一方が正しくて、どちらかが間違っているということはありません。 ただ「家にいる」という状態ではなくて「家にとどまりなさい」というニュアンスです。 そもそも文章の構造が違います。 なので、これも「家にとどまりなさい、家にいなさい」という意味になるんですね。 以下の画像はアメリカCDC(疾病予防管理センター)のウェブサイトです。 あれ?アメリカ英語?と思ったら、その下には、• Everyone should stay at home. Vulnerable people in particular should stay at home and self-isolate. ただ、ニュースを読んでいても、記事のタイトルが• Coronavirus: People over 70 or with compromised immune systems should stay home —stuff. nz となっていて、本文の部分を見てみると、• People over 70 years-old or those with compromised immune systems or respiratory conditions are being told to stay at home. のように書かれていることも結構あるので、文字を少なくしてメッセージ性を高めるということもあるのかなと思ったりしています。 これは形容詞で「在宅の〜」という意味で、新型コロナ対策の「外出禁止令」が、• stay-at-home order と表現されています。

次の

【英語】Stay home.(ステイホーム)とStay at home.(ステイアットホ

ステイ アット ホーム 意味

>【英語】Stay home. (ステイホーム)とStay at home. ただ、ニュアンスが少し違います。 >アメリカ人ならどちらを使いますか? Stay home. は、「家・屋内に留まる」というような意味合いで、 Stay at home. は「在宅する」といったニュアンスです。 例: He stayed home overcoming the temptation. (このhomeは副詞) 「彼は、その誘惑に打ち勝って家に留まった」。 He stays at home every Saturday and Sunday. (このhomeは名詞) 「彼は、毎週土曜と日曜には在宅している」。

次の