レプリカント 意味。 レプリカとコピー品の違いは何?

ニーアOST『カイネ』 【日本語&アルファベット歌詞】

レプリカント 意味

レプリカとコピー品の違いは何?- レプリカ 復元品 とは レプリカとコピー品の違いは何?- レプリカ 復元品 とは 市場に出回っている ブランド品や骨董品、美術品、家具など、様々な分野で レプリカという言葉を耳にしたことがあると思います。 レプリカもコピーも実物では無いのですが、このふたつの言葉の扱いは異なります。 では、レプリカとコピーではどこが違うのでしょうか?ここでは、その違いについてご紹介させていただきます。 レプリカ 復元品 とは? 骨董品の世界では、贋作や偽物の存在がつきものです。 もちろん、レプリカとして複製あるいは復元された作品になります。 レプリカは偽物といってもいいのでしょうか? レプリカは偽物ではない レプリカは、英語ですが、日本語に訳すと複製品という表現になります。 同じように偽物という意味では、フェイクレザーなどを例にするとよくわかります。 人工皮革と天然の皮革では、値段や素材も全く違います。 そっくりに見えますが、コピーではなく、偽物として捉えるといいでしょう。 コピー品も複製ですが、偽物と捉えてもらってもいいでしょう。 レプリカは、本物ですが、公認された複製品と考えるといいでしょう。 複製品でも良いと言う人もいれば、本物が良いという人もいると思います。 本物の方が骨董品としての価値が高いですが、気軽に楽しむ事の出来る複製品も人気です。 本物とレプリカはどうやって区別しているのか? 本物の作品とレプリカは、大変よく似ています。 素人が見ると、その違いが全くわからないどころか、レプリカを本物と間違えることがあります。 そのために、専門の鑑定士が存在しています。 鑑定士は、資格のあるなしではなく、本物を見極める力があり、鑑定の経験や実績の豊富な人だということになります。 専門の鑑定士と呼ばれる人が鑑定をすると、間違いなく本物なのかレプリカなのかを見極めることができます。 そのお値段の付け方は、鑑定士の腕次第になります。 売れるであろう金銭的な価値をつけることができるのが、優れた鑑定士になります。 同じ作品でも本物の存在やレプリカの存在も全て把握しているため、正確な鑑定ができます。 当店金のアヒルでは無料査定を行っています。 ブランド品、ブランド時計、骨董品、金貨、記念硬貨、など、真贋や現在の価値を知りたい場合など、【金のアヒル】をお気軽にご利用ください。 carbon-gold. com mail• ブランド品買取に役立つ知識コラムの最新記事• 2017年08月21日 【関東 ・ 北関東地方】• 東京都• 千葉県• 埼玉県• 神奈川県• 山梨県• 茨城県• 栃木県• 群馬県 【関西地方】• 大阪府• 兵庫県• 奈良県• 和歌山• 県三重県• 滋賀県• 京都府 【北海道 ・ 東北地方】• 北海道• 青森県• 宮城県• 岩手県• 秋田県• 福島県• 山形県 【北陸 ・ 信越地方】• 富山県• 石川県• 福井県• 新潟県 【中部地方】• 愛知県• 長野県• 静岡県• 岐阜県 【中国 ・ 四国地方】• 広島県• 山口県• 徳島県• 愛媛県• 香川県• 高知県• 鳥取県• 島根県• 岡山県 【九州 ・ 沖縄地方】• 福岡県• 熊本県• 大分県• 鹿児島県• 佐賀県• 長崎県• 沖縄県• 千葉県• 船橋市• 千葉市(中央区・緑区・花見川区・稲毛区・若葉区・美浜区)• 市川市• 習志野市• 浦安市• 松戸市• 四街道市• 八街市• 山武市• 東金市• 大網白里町• 袖ケ浦市• 大多喜町• 木更津市• いすみ市• 君津市• 富津市• 館山市• 銚子市• 我孫子市• 流山市• 八千代市• 鴨川市• 印西市• 南房総市• 匝瑳市• 香取市• 酒々井町• 神崎町• 多古町• 東庄町• 九十九里町• 芝山町• 横芝光町• 一宮町• 睦沢町• 白子町• 長柄町• 長南町• 大多喜町• 御宿町• 鋸南町• 他、千葉県全域• 東京都• 東京都23区• 品川区• 渋谷区• 新宿区• 杉並区• 足立区• 荒川区• 板橋区• 江戸川区• 大田区• 葛飾区• 豊島区• 中野区• 練馬区• 文京区• 目黒区• 江東区• 墨田区• 世田谷区• 台東区• 中央区• 千代田区• 東京都市町村• 小金井市• 国分寺市• 小平市• 狛江市• 昭島市• あきる野市• 稲城市• 青梅市• 清瀬市• 東久留米市• 東村山市• 東大和市• 日野市• 府中市• 福生市• 町田市• 三鷹市• 武蔵野市• 武蔵村山市• 国立市• 立川市• 多摩市• 調布市• 西東京市• 八王子市• 羽村市• 埼玉県• 川口市• 川越市• 越谷市• さいたま市• 朝霞市• 戸田市• 草加市• 和光市• その他全域• 神奈川県• 鎌倉市• 川崎市• 相模原市• 逗子市• 茅ヶ崎市• 横須賀• 横浜市• 平塚市• 藤沢市• 三浦市• 葉山町• その他全域 その他の出張買取エリアについてはお問い合わせください。

次の

replicantって何語?

レプリカント 意味

レプリケーションとは、あるコンピュータやソフトウェアの管理するデータ集合の複製(レプリカ)を別のコンピュータ上に作成し、通信ネットワークを介してに更新を反映させて常に内容をすること。 システムの耐障害性やを高めることができる。 複製元のデータが追加、更新、削除などされると、リアルタイムに複製先に伝達され、同じ変更が加えられる。 ネットワークやコンピュータへの負荷は高いが、複数のサーバなどの間で常に同様の記憶内容が維持される。 最小の構成では()と()の2系統の同期が行われるが、複数の待機系へ同時に同期してを高める場合や、現用系が複数ありそれぞれに加えられた変更を互いに通知し合って同期する構成(マルチマスター)もある。 複製元と複製先のソフトウェア環境やサービス、機能は同等になるよう設定されており、複製元がなどで停止すると複製先が即座に代用として利用できるようになる。 複製元がすると停止中に加えられた変更が自動的に反映される。 この切り替えはデータの利用側からは分からないように行われるよう制御されることが多い。 レプリケーション機能は(DBMS)やクラスタリングソフトなどに搭載されており、DBMSの場合は管理下のデータベースが、の場合はストレージ全体(あるいは指定された重要な一部分)が複製の対象となる。 バックアップとの違い もデータの複製を取るという意味では同じだが、通常は複製されるのはデータのみで複製先のシステムが複製元の代用として機能することはできず、リアルタイムに内容を同期するという運用も一般的ではない。 ただし、ある瞬間の状態を記録したを作成したり、過去の様々な時点における複製を作成する世代管理によって特定の時点に遡れるようにするのはレプリケーションにはない機能であり、操作ミスやなどでデータが破損した場合に復旧するにはバックアップが必要となる(レプリケーションではデータの破壊も伝播してしまう)。 さくいん この分野のランキング 1位 【transaction】 2位 【migration】 3位 【Structured Query Language】 4位 【Open Database Connectivity】 5位 【query】 6位 【schema】 7位 【リプリケーション】 8位 【マイクロソフト・アクセス】 9位 【DB】 10位 【RDB】 11位 【Data Access Object】 12位 【リレーショナルデータベース管理システム】 13位 【Microsoft SQL Server】 14位 【conflict】 15位 【stored procedure】 (姉妹サイト) 当サイト「IT用語辞典 e-Words」 アイティーようごじてん イーワーズ はIT Information Technology:情報技術 用語のオンライン辞典です。 コンピュータ・情報・通信などを中心とする各分野の用語について、キーワード検索や五十音索引から調べることができます。 用語の意味や定義、概要や要約、略語や別表記、英語表記や綴り、フルスペル、読み方や発音、仕組みや役割、歴史や由来、語源、構造や構成、要素、特徴、機能や性能、諸元、規格や仕様、標準、原因や要因、手法や方法、方式、種類や分類、利点やメリット、欠点やデメリット、問題点、対義語や類義語との違い、用例や事例、具体例、画像や図表、関連用語、外部資料や別の辞典による解説へのリンクなどを掲載しています。 株 インセプトが制作・運営しています。 お問い合わせは まで。

次の

ニーアOST『カイネ』 【日本語&アルファベット歌詞】

レプリカント 意味

この項目では、1982年公開の映画について説明しています。 その他の用法については「」をご覧ください。 の『』を原作としている。 ストーリー [ ] 初頭、技術の進歩により、タイレル社はロボットに代わる レプリカントと呼ばれるを発明した。 彼らは優れた体力に、創造した科学者と同等の高い知性を持っていた。 により人類の大半は宇宙の植民地(オフワールド)に移住し、レプリカントは宇宙開拓の前線で過酷な奴隷労働や戦闘に従事していた。 しかし、彼らには製造から数年経つと感情が芽生え、主人たる人間に反旗を翻す事件が発生する。 そのため、最新の「ネクサス6型」には、安全装置として4年の寿命年限が与えられたが、脱走し人間社会に紛れ込もうとするレプリカントが後を絶たなかった。 彼らを判別し見つけ出した上で「解任(射殺)」する任務を負うのが、警察の専任捜査官「 ブレードランナー」であった。 に残った人々はの降りしきる、高層ビル群が立ち並んだ人口過密のでの生活を強いられていた。 ネクサス6型レプリカントの一団がオフワールドで反乱を起こし、人間を殺害して逃走、シャトルを奪い密かに地球に帰還した。 タイレル社に入り込んで身分を書き換え、潜伏したレプリカントの男女4名( ロイ・バッティ、 リオン、 ゾーラ、 プリス)を見つけ出すため、のブレードランナーである ホールデンが捜査にあたっていたが、リオンの反撃にあい負傷する。 上司である ブライアントは ガフを使いに出し、既にブレードランナーを退職していた リック・デッカードを呼び戻す。 彼は情報を得るためレプリカントの開発者である タイレル博士と面会し、彼の秘書である レイチェルもまたレプリカントであることを見抜く。 レイチェルはデッカードの自宅アパートに押しかけ問いただした結果、人間だと思っていた自分の記憶が作られたものだと知り、が揺さぶられ涙を流して飛び出してしまう。 そんな彼女にデッカードは惹かれていく。 デッカードは、リオンが潜んでいたアパートの証拠物から足跡をたどり、歓楽街のバーで踊り子に扮していたゾーラを発見、追跡の末に射殺する。 現場にブライアントとガフが訪れ、レイチェルがタイレル博士のもとを脱走したことを告げ、彼女も「解任」するよう命令される。 その直後リオンに襲われるが、駆けつけたレイチェルが射殺した事でデッカードは命拾いする。 彼はレイチェルを自宅へ招き、彼女が自分のことも「解任」するのか問うと「自分はやらないが、他の誰かがやる」と告げる。 そして未経験の感情に脅えるレイチェルにキスし、熱く抱擁する。 一方反逆レプリカントのリーダーであるバッティは眼球技師のチュウを脅して掴んだ情報をもとに、プリスを通じてタイレル社の技師J・F・セバスチャンに近づき、さらに彼を仲介役にして、本社ビル最上階に住むタイレル博士と対面する。 バッティは地球潜入の目的である、自分たちの残り少ない寿命を伸ばすよう依頼するが、博士は技術的に不可能であり、限られた命を全うしろと告げる。 絶望したバッティは博士の眼を潰して殺し、セバスチャンをも殺して姿を消す。 タイレル博士とセバスチャン殺害の報を聞いたデッカードは、セバスチャンの高層アパートへ踏み込み、部屋に潜んでいたプリスを格闘の末に射殺。 そこへ戻ってきたバッティと最後の対決に臨む。 優れた戦闘能力を持つバッティに追い立てられ、デッカードはアパートの屋上へ逃れ、隣のビルへ飛び移ろうとして転落寸前となる。 しかし、寿命の到来を悟ったバッティは突如デッカードを救い上げ、最期の言葉を述べた後、穏やかな笑みを浮かべながら事切れた。 現場に現れたガフが不穏な言葉を告げ、デッカードはレイチェルにも同じ運命が待っているのではないかと慌てて自宅へ戻るが、彼女は生きていた。 お互いの愛を確認するとレイチェルを連れ出し、逃避行へと旅立った。 登場人物・キャスト [ ] リック・デッカード(Rick Deckard) 演 - 本作の主人公。 「殺し屋」としての仕事に疲れ果て、ブレードランナーを退職していたが、捜査のため強制的に復職させられる。 ロイ・バッティ (Roy Batty) 演 - 反逆レプリカントのリーダー。 戦闘用レプリカント。 製造番号:N6MMA10816。 レイチェル(Rachael) 演 - 本作のヒロイン。 タイレル博士の秘書で、彼の姪としての記憶を移植されているレプリカント。 ガフ(Gaff) 演 - ロサンゼルス市警の刑事。 「シティスピーク(Cityspeak)」という、やなどが混じり合ったを喋る。 またを折る手癖がある。 ハリイ・ブライアント(Harry Bryant) 演 - ロサンゼルス市警警部。 ブレードランナーの統括者で、デッカードを脅すようなかたちで復職させる。 レプリカントを「人間もどき(skin-job)」と呼び侮蔑する。 プリス・ストラットン(Pris Stratton) 演 - レプリカント。 バッティのパートナーで、彼の計画によりセバスチャンに接触する。 製造番号:N6FAB21416。 J・F・セバスチャン(J. Sebastian) 演 - タイレル社の技師。 に侵されており、実年齢より老いた外見をしている。 自宅アパートで自身が造り出した「ペット」と共に暮らしている。 リオン・コワルスキー(Leon Kowalski) 演 - 労働用レプリカント。 元はの運搬作業に従事しており、怪力の持ち主。 製造番号:N6MAC41717。 エルドン・タイレル博士(Dr. Eldon Tyrell) 演 - タイレル社社長。 レプリカントを生んだ科学者での名手。 ゾーラ・サロメ(Zhora Salome) 演 - 女性レプリカント。 暗殺用に再プログラミングされている。 ルイスのバーにダンサーとして潜伏していた。 製造番号:N6FAB61216。 ハンニバル・チュウ(Hannibal Chew) 演 - 遺伝子工学者。 タイレル社に雇われ、レプリカントの眼球を製作している。 デイヴ・ホールデン(Dave Holden) 演 - () ブレードランナー。 リオンを取り調べ中に銃撃される。 タフィー・ルイス(Taffey Lewis) 演 - () ゾーラが潜伏していたバーの経営者。 デッカードの尋問を受け流した。 カンボジア女性(Canbodian Lady) 演 - キミコ・ヒロシゲ ロサンゼルスの路上で商売をしている女。 鱗の証拠物を調べ、合成ヘビであることをデッカードに伝えた。 ハウイー・リー(Howie Lee) 演 - ロバート・オカザキ 下町のスシバーの主人。 アブドゥル・ベン・ハッサン(Abdul Ben Hassan) 演 - ベン・アスター(劇場公開版ではクレジットなし) 合成動物を販売している商人。 ゾーラに合成ヘビを販売した。 の美術デザイン、の、のを効果的に使用した音楽も独自の世界観の確立に貢献した。 レイチェル役の、プリス役のも本作をきっかけに注目されるようになった。 作中の風景に日本語が多く描かれている理由は、リドリー・スコットが来日した際に訪れたの様子をヒントにしたとされている。 このことが日本人観客の興味をひくことになり、これらのシーンへのオマージュ・議論が生まれることになった。 また、リドリー・スコットは都市の外観はをモデルにしていることを述べている。 なお、香港のが制作費の大半を出資したために本作は事実上アメリカ・香港合作であり 、ショウ・ブラザーズの創設者であるは本作で製作総指揮にクレジットされている。 にに永久保存登録された。 、が発表した「面で最も影響力がある50本の映画」で第2位にランクインした。 、イギリスの情報誌『 ()』ロンドン版にて、、、ら映画監督、作家の、ほか科学者や評論家150名が選定した「SF映画ベスト100」にて、第2位にランクインした。 原作 [ ] 『アンドロイドは電気羊の夢を見るか?』とは設定や登場人物、物語の展開、結末などが翻案により大きく異なっており、原作というよりは原案に近い扱いである。 の原作発表後から程なくして、いくつかの映画化交渉が持ち上がったが、いずれも不成立に終わっていた。 、は作者のとの交渉を行ったものの成立せず、友人のブライアン・ケリーが交渉にあたり、に承諾を取り付けた。 ディック自身は制作会社に映画化権を売った後は関与していないが、ファンチャーが書き上げた草稿に彼は良い返事を出さず、何度も改稿が行われた。 撮影開始後も映画の出来を不安視し、ノベライズ版の執筆も断っていたが、2019年のロサンゼルスを描いたシーンの試写を観て「まさに私が想像したとおりものだ!」と喜んだという。 監督のリドリー・スコットは、就任にあたって全く原作を読んでいなかったが、作品の世界観についてディックと何度も議論を交わしたことで、彼は映画の出来に確信を持つようになり、制作会社に「我々の"SFとは何であるか"という概念にとって革命的な作品となるだろう」と期待の手紙を送っている。 本作は『』や『』に先立つ、ディック作品の初映画化となったが、本人は完成を待たず1982年3月2日に死去した。 「ブレードランナー」と「レプリカント」 [ ] 本作に登場する「ブレードランナー」と「レプリカント」は、原作には登場しない映画オリジナル用語である。 「ブレードランナー」という名称は、SF作家の小説『The Bladerunner』(1974年)において「非合法医療器具(blade)の運び屋(runner)」という意味で登場する。 この小説を元には映画化用の翻案として『Blade Runner a movie 』(1979年、訳題『』)を執筆した。 関連書籍『メイキング・オブ・ブレードランナー ファイナル・カット』記載のスコットのインタビューによれば、本作の制作陣はデッカードにふさわしい職業名を探すうちにバロウズの小説を見つけ 、本のタイトルのみを借り受けることに決めたという。 いずれの小説も物語自体は、ディックの原作および映画とも全く関連はないが、作品タイトルとするにあたり、ナースとバロウズに使用権料を払い、エンドクレジットに謝辞を記している。 なお初期タイトルは『デンジャラス・デイズ(Dangerous Days)』であった(このタイトルは後にメイキング・ドキュメンタリーのタイトルに使用されている)。 「レプリカント(replicant)」という名称については、原作の「アンドロイド」が機械を連想させることと、観客に先入観を持たれたくないと考えたスコットが、ファンチャーに代わって起用した脚本のに別の名前を考えるように依頼。 を学んでいた娘から技術の「レプリケーション(細胞複製)」という用語を教わり、そこから「レプリカント」という言葉を創造した。 以降、(創作における)人造人間を指す用語として辞書にも掲載されるなど、定着している。 フォークト=カンプフ検査 [ ] 「フォークト=カンプフ(Voight-Kampff )」検査は人間とレプリカントを区別するための架空の検査法で、そのための唯一の方法である。 この時代に生きる人間の感情を大きく揺さぶるような質問を繰り返し、それに対して起きる肉体的反応を計測することで、対象が人間かレプリカントであるかを判別することができる、とされている。 検査は専用の分析装置を用いることによって行われ、装置は本体に黒い大きな状のパーツと数種類のモニタを備え、本体から伸びる伸縮式のアームの先には反射鏡式光学照準装置のようなものが取り付けられている。 アーム先端の装置にはを計測するビデオカメラを内蔵しており、収縮する蛇腹状のパーツは「対象者の身体表面より発散される粒子を収集するための装置」である。 劇中では、リオンとレイチェルがこれによりテストを受けているシーンがあり、デッカードとタイレルの会話において、レプリカントであるか否かを判定するためには通常2~30項目の質問が必要になる、と述べられているが、レイチェルがレプリカントであることを判定するには100項目以上の質問が必要であった。 この描写から、質問項目に対する反応は「自分がレプリカントという自覚があるかどうか」に大きく左右されること、「記憶」の内容(レプリカントの場合は記憶として「移植」されたものの内容)によっては、レプリカントであるか否かの判定が容易には行えなくなり、テストの正確性が大きく揺らぐことがわかる。 時代設定 [ ] 撮影中の脚本やスケジュールの変更、単純なミスなどにより、劇中では整合性のとれない箇所がいくつかみられる。 当初、本作の年代設定は2020年だった。 しかし、英語において「Twenty-Twenty」がで少数視力でいうところの1. 0を表す言葉でもあるため、混同を避けるため、2019年に舞台が変更された。 そのため登場するレプリカントの寿命に1年のズレがあるという矛盾が生じたが、気付かれずにそのまま撮影されてしまった。 6人目のレプリカント [ ] ミスの中で生まれたものとして有名なのが「6人目のレプリカントはどこに行ったのか?」という問題である。 警察署のシーンでブライアントは、地球に侵入したレプリカントは「男3人、女3人の計6名」であり、「うち1名は既に死亡している」と説明している。 残りは5名となるはずだが、彼は「4名が潜伏中」と言い、劇中でもそれしか登場しない。 ファンチャーの脚本では5人目のレプリカント「ホッジ」と6人目の「メアリー」が設定されており、後者については配役も決まっていたが( ()が演じる予定だった)、予算の都合で撮影されなかった。 しかし、で台詞の差し替えをしなかったため、ブライアントの説明に矛盾が生じる結果となった。 その後、彼の台詞は『ファイナル・カット』において「2名が既に死亡」に修整された。 続編として発表された小説『ブレードランナー2 レプリカントの墓標』は、この6人目のレプリカントに関する物語になっている。 また、当初はタイレル博士もレプリカントだという設定だった(後述)。 デッカードは何者なのか [ ] 上述の6人目のレプリカント問題に関して、「6人目とはデッカード自身ではないのか?」という考察が生まれたが、これは実際は制作上のミスによるもので、意図的な表現では無い。 スコット自身は「デッカード=レプリカント」というアイデアを撮影中に気に入り 、それを示唆する表現である「デッカードが見るの夢」のシーンを撮影作業終盤に撮影し 、劇場公開版に入れようとした。 しかし当時のプロデューサー達は「芸術的すぎる」と拒否した。 このシーンは『ディレクターズ・カット』において初めて追加され、ラストシーンのガフが作ったユニコーンのと結びつくことによって、「デッカードの夢の内容が知られている=彼の記憶は作られたものである=デッカードもレプリカントである」という可能性を示唆した。 スコット自身は、2000年にのが制作したドキュメンタリー『ON THE EDGE OF BLADE RUNNER』のインタビューにおいて「デッカードはレプリカントだ」と明言している。 また、『メイキング・オブ・ブレードランナー ファイナル・カット』掲載のインタビューでは他のヒント(家族写真やデッカードのシーン)も挙げた上で、より人間に近いネクサス7型レプリカントというアイデアを示唆している。 またにおいては、「続編は無い」とした上で「もし続編があれば、デッカードをレプリカントにしようと思った」とも語っていた。 しかし2017年の4K ULTRA HD版収録の、においては「続編を作りたい」と語り、またラストシーンについては「デッカードとレイチェルがネクサス7型や8型なら生き延びたろうね」とも述べている。 ただしスコットの見解に対する関係者の意見は様々である。 フォードは、観客はデッカードを応援したいはずだという理由で、レプリカントであるということを否定している。 デッカードがレプリカントというアイデアは撮影途中でスコットが思いついたことで、当初はそのように考えて撮影されていなかったという説もある。 以上のように諸々の経緯はあるが、「デッカード=レプリカント説」を断定出来るような描写はどの版の劇中にも存在しない。 ハリソン・フォード [ ] フォードは、この映画については長年否定的であった。 これは、興行的に失敗したことの他に、撮影が一旦終了したにも拘らず、何度も追加撮影のために呼ばれたのに我慢ができなくなったことによるという。 また、レイチェル役のショーン・ヤングが、撮影中にフォードから乱暴に扱われたという理由で、不仲のまま撮影が行われたという経緯がある。 ディレクターズ・カットが公開されたには、「デッカード=レプリカント説」をめぐってスコットと揉めたこともあった。 こうした経緯があり、長い間作品の事を語りたがらなかった。 しかしある時期からは「本作以降出演作を自由に選べるようになった」と述べるなど、態度を軟化させるようになり、積極的ではないがインタビュー等にも答えている。 その後、続編となる『』への出演も快諾した。 演出 [ ] 映画『』のSEや、救命艇ナルキッソス号が母船ノストロモ号から切り離される際のシークエンスで表示されるモニター画像をさりげなく挿入するなど、スコットのお遊びが散見される。 ディックの小説『高い城の男』の世界観(枢軸国が勝利した世界)が想定されている可能性がある。 レプリカントのリーダー、バッティ 役のは人造人間の狂気と悲哀を好演した。 ラストの独白シーンの台詞や演出は、本来の台本が長すぎると感じた彼が撮影時に提案したアドリブであった。 ロサンゼルスの街にさまざまな人種が入り乱れて生活する様子を描写するため、日本語をはじめとする多国語の看板、日本語を話す店主が切り盛りする露店、日本語による話し声が多用されている。 また、「ふたつで十分ですよ」とハリソン・フォードとやりとりしている寿司屋の主人ハウイー・リーは、ロバート・オカザキという俳優である。 以下に代表的なものを挙げる。 「強力わかもと」「゜コ゛ルフ月品〔〕」「日本の料理」など日本語の看板、ネオンサイン、壁面の落書き。 デッカードが屋台で日本語を話す店主にメニューを注文する際のやりとり。 デッカードを連れ去るパトカー(エアカー)のドアに漢字で『警察995』の正式表示。 いくつかのシーンで、シチュエーションに合わない日本語のガヤ(雑踏での台詞)が繰り返し使用。 デザイン [ ] 監督のリドリー・スコットはSFホラー『』(1979年)に次ぐSF作品となる本作でも、卓越した映像センスを発揮した。 従来のSF映画にありがちだったクリーンでハイテクな未来都市のイメージを打ち破り、環境汚染にまみれた酸性雨の降りしきる、退廃的な近未来の大都市を描いた。 これは、シナリオ初稿を書いた、が、の漫画家が描いた短編作品『ロング・トゥモロー』(原作は『エイリアン』の脚本家)での、「混沌とした未来社会での的な探偵の物語」をイメージしていたためだった。 劇中の無国籍で混沌としたロサンゼルスのイメージは、メビウスの作品そのものである。 また、インタビューでは度々の作品の世界観を参考にしたとの発言が出ている。 撮影に使用されたタイレル社本社ビルのミニチュア(前面部分の一部) 、アストリアの動画博物館 Museum of the Moving Image の展示品 (2019年4月17日撮影) シド・ミード [ ] 本作を特徴づけているものの一つが、「ビジュアル・フューチャリスト」ことによる一連のデザインである。 ミードは最初は作品に登場する車両のデザイナーとして着目され、起用された。 1979年に出版された個人画集の中の1枚である「雨の降る未来の高速道路の情景」に目を留めたリドリー・スコットが、作中に登場する未来の自動車のデザインを依頼したことがきっかけであった。 当初はミードは車両のみを担当する予定であったが、ミードは自身のデザインに対する姿勢として「工業製品は、それが使用される状況や環境とセットでデザインされなければならない」というポリシーを持っており、「未来の乗用車」のカラーイラストの背景に描かれた未来都市のイメージに魅了されたスコットは、車両以外にも室内インテリア、未来の銃、パーキングメーター、ショーウィンドー等のセットや小道具のデザインを依頼し、さらに建築、都市の外観、列車や駅、コンピュータ等のインターフェースに至る、作中に登場するありとあらゆる工業製品のデザインを依頼した。 ただし、ミードが本作のためにデザインしたものが全て劇中で使われたわけではなく、幾つかのものはスコットにより「未来的にすぎる」という理由で却下されている。 未来の銃(後述「」参照)や、医療用のカプセル型ベッド(後述「」参照)等である。 フォークト=カンプフ・マシン [ ] フォークト=カンプフ・マシン は、対象がレプリカントであるかどうかを判断するためにブレードランナーが使用する一種の()で、呼吸などの身体機能を測定し、毛細血管の膨張による血流の増大や、質問に対しての心拍数および眼球運動を測定して判定する装置である。 1982年、初公開時のプレスキットの説明には シド・ミードによるフォークト=カンプフ・マシンのデザイン画 スコットはこの検査装置をデザインするにあたり、「ハイテク機器のようには見えない」「対象者を威嚇するような感じに」「デリケートな装置に見えるように」という要望を出した。 ミードは彼の出した要望に対して、「自室の机の上のライトに大きなが取り付いている」というビジュアルイメージを思い浮かび、そのイメージに従って、見た者に「生きているような感じ」を与えられるものをデザインした。 デザインの意図としては「視線を合わせられ続けることの威圧感」「機械が呼吸しているように見えることへの気持ち悪さ」を感じさせることを念頭に置いている。 なお、プロップとして製作された装置にはカメラ機能はなく、モニターには実際にそのシーンで「検査」されている俳優の瞳が映っているわけではない。 俳優たちの瞳のクローズアップも撮影されたが、モニタに当たる部分に投影されているのは、科学教育用フィルムの素材提供会社より調達された別人の瞳の映像である (そのため、レイチェル役のヤングは瞳がブラウンであるにも関わらず、モニターではグリーンに映っている)。 彼の描いたコンセプトデザイン は、カスタムカーデザイナーの ()によって、デッカードの乗るセダンやセバスチャンの乗る など、タイプのものからタイプのものなど、25種類に及ぶ各種の車両にリファインされた。 当初は57台が製作される予定で 、予算と製作期間の問題から台数は半分の25台に減らされたが、納入前に工房で火災が発生して2台が焼失し、最終的には23台が納品された。 この他、撮影所の倉庫の隅に保管されていた1960年代の中古車があり、それらは他の映画の撮影に際して様々な装飾が施されていたものだが、これらも「エキストラ」として渋滞の列に並ぶ車として用いられている。 スピナー [ ] 「スピナー(Spinner)」は、劇中に登場する架空の飛行車の総称である。 通常のと同じく、地上を走行することができるだけではなく、垂直にすることができ、と同様のを使用して浮上し、そのまま空中を飛行することができる。 作中では主にがとして使用しているが、裕福な人々はスピナーのライセンスを取得することができる、と設定されており 、警察用以外にも複数種類のスピナーが登場する。 この架空の車両は、ミードによって「揚力を得るために空気を直接下方に噴射することによって飛行する」機構を持つ、という「エアロダイン(Aerodyne)」という名称のメカニクスとして考案され、デザインされた(ただし、映画公開時の広報用資料では、スピナーは「従来の、に加え、エンジンという3つのエンジンによって推進されている」と記述されている )。 ポリススピナーは各種サイズの複数のミニチュアと実物大の()が4台製作された。 4台の実物大プロップの製作は「空を飛ばない」自動車と同じくジーン・ウィンフィールドと彼のチームが担当した。 映画の撮影が終了した後、これらのプロップは映画の宣伝に使用され 、その後は他のSF映画に使用された 後に処分・売却された。 自走可能なプロップのうち1台はパトロールカー・セダンと共にので屋外展示品とされ 、劣化が進んだこともあり、1990年代の末に処分された。 自走可能なプロップのもう1台は、映画撮影用車両会社の間を転々とした後、1990年代初頭にオークションへの出品を経て日本のコレクターに売却された。 この車両は『ブレードランナー』撮影後に他の映画の撮影に用いられた際に塗装や細部に変更が加えられているが、オリジナルの状態を比較的保った形で現存している。 その後は不完全な修理が施されたまま宣伝用の展示品とされ、1999年には再び売却された。 21世紀に入り、に開催されたに出展され、の創設者の一人、が落札した。 詳細は「」を参照 ブラックホール・ガン [ ] 映画の製作にあたり、スコットは従来のSF映画でよく用いられた「明るい光線を発射するレーザー・ピストル」を避けたいと考えており、それに代わる全く新しい表現を求めていた。 これに対し、特殊効果監修のデヴィッド・ドライヤーが考案したものが、「ブラックホール・ガン」であった。 これは「強力な分子破壊ビームを発射し、命中箇所を分子レベルで破壊する」というもので、画面上ではまったく光を発しない「黒いビーム(Black beam)」が銃から目標に発射され、命中すると目標は消滅する、という表現が考案された。 これは、派手な血飛沫や出血を描く必要がない、という点でも良案とされた。 しかし、冒頭でリオンがホールデンを銃撃するシーンにおいて、特殊効果を挿入したカットを試験的に制作したところ、「ただの暗い筋にしか見えず、劇的効果が得られない」と判断され、このアイディアは他のシーンでは用いられなかった。 デッカードブラスター [ ] 主人公のデッカードらが使っている銃については、公式な命名がなされていない。 いつ、どのような経緯でそのように呼ばれるようになったかは判然としていないが、日本では1983年の初公開時の映画パンフレットにおいて「ブラスター」の名称 で解説されたため、それ以降、この銃はそのように呼称されるようになった。 一介の小道具であるにもかかわらず高い人気を博し、作品の公開後、数多くのプロップレプリカやが製作されることになる。 本作品に登場するオリジナルデザインの品々の中で、この「ブラスター」はシド・ミードのデザインではない。 当初彼がデザインしたモデルは前衛的に過ぎ、本作品の状況設定にそぐわず採用は見送られ 、新たにを基にしたデザインがアシスタントアートディレクターであるスティーブン・デーンにより描き起こされたが 、これも採用されなかった。 なお、リオンがホールデンを撃つシーンで使われているプロップガンは、本来はデーンによるデザインに基づいて改造するために用意された銃を、ほぼそのまま使用したものである。 改めてプロップを製作するにあたり、まず参考にされたのが、映画『』で主人公の使う、「」と呼ばれる二連銃身の短縮型である。 しかし、前述の「フィリップ・マーロウ的な探偵の物語()」の作風に合わせて、拳銃前提という制約があった。 実在の銃器をそのまま、もしくは多少の改造を加えて使うという妥協案も出されたが、実際に使用されたものは美術部が現物合わせでプロップを制作したもので、製のライフルの機関部をリボルバーと合体させた上に、電飾加工を施したものである。 ウィキメディア・コモンズには、 に関連するメディアがあります。 リオンの用いた銃として使われた ロケーション [ ] 作品の象徴でもある、日本語で書かれた看板やネオンサインが並び、多国籍の人々が行き交う未来都市の街頭は、のスタジオにある「オールド・ニューヨーク・ストリート」と呼ばれるオープンセットを大規模に改装して作られたセットである。 「リドリーヴィル(Ridleyville)」のニックネームが付けられていたこのセットには、地上6mの地点に7基の散水装置が設置されており 、作品を代表するイメージの一つである「絶え間なく降り続ける酸性雨」を表現するために用いられた。 これに撮影後の合成処理で超高層ビルその他を描き加え、2019年の近未来都市が作り上げられた。 その他のシーンは基本的にはにある著名な建造物、もしくはスタジオセットで撮影し、撮影後に合成等の処理を施したもので、登場した建造物は2016年現在でも存在している。 警察署 エニス邸外観 デッカードの自宅シーンに使用されたのは、ロサンゼルス郊外にある邸宅、 ()である。 1923年に建設された、の設計による「テキスタイル・ブロック住宅」の一つで、の遺跡をイメージした造形の施された壁が特徴になっている。 実際のエニス邸は低層平屋の構造であり、郊外の高台に位置しているが、作品では合成を駆使して街中にある高層ビルに見えるように構成されている。 エニス邸は後のスコットの監督作『』においても、ヤクザの親分のスガイ邸として使われている。 セバスチャンのアパート J・F・セバスチャンが住むアパートとして使用されたのは、ロサンゼルスのダウンタウンにある ()である。 に建設され、に指定されている。 映画やTVドラマのロケ地としても有名で、他のロケーションと同様、様々な作品に登場している。 作中の設定ではデッカードのアパート等と同じく超高層ビルということになっているため、外観や屋上のシーン等は合成処理で高層建築に見えるように加工されているが、内部は演出上の装飾として荒れた雰囲気に飾り付けられた以外は、玄関として映る部分をビルの北西側エントランスにセットの柱を付け足して作り変えた他は元のまま用いられている。 内部が吹き抜けになっていることや、吹き抜け部分の天井がガラス張りになっていること、内廊下の外周にオープンケージタイプのがあることも元のままであり、床や壁、手摺の装飾といったものもオリジナルのまま用いられた。 撮影に使用された際もオフィスビルとして現役で使用されており、本作の撮影は営業時間外に行われた。 映画製作に使用できるのは午後6時から翌日の午前6時の間に限られ、美術設定に従って各種の装飾とを施した後に本編の撮影を行い、使用期限の前に撮影を切り上げて装飾を撤去し施した汚し塗装を清掃、使用前の状態に戻して撤収する、というハードスケジュールが連日繰り返された。 なお、セバスチャンの部屋の内部や、デッカードとバッティの戦いの舞台となる室内部分はスタジオにセットを組んで撮影されており、デッカードが壁沿いを伝って移動するシーンや屋上でのクライマックスシーンは、ブラッドベリ・ビルの上部3階層を再現した屋外セットが作られてそこで撮影され、合成処理が施されている。 ミリオンダラーシアターの入場口 画像は2012年5月に撮影されたもので、当時とは異なる セバスチャンのアパートの玄関のシーンで後方に見える派手なの看板は、ブラッドベリ・ビルからブロードウェイ・ストリートを挟んで向かいにある劇場、 ()の入場口である。 ミリオンダラー・シアターでは主催の「ブレードランナー有料上映会」が2013年3月23日に一度だけ開催された。 リオンが宿泊していた「ユーコンホテル(YUKON HOTEL)」は、外観は美術スタッフの製作したミニチュアだが(このミニチュアは看板の文字を「NUYOK」と組み替えて別のシーンでも使われている )、内部はブラッドベリ・ビルの交差点を挟んで北側の斜め向かいにある、パンアメリカン・ロフトビル(PanAmerican Loft Building)で撮影された。 ハンニバル・チュウの工房は、外観はスタジオセットであるが、内部はヴァーノンにあった食肉会社の冷凍倉庫を借りてセットを組み、実際にマイナス21度の環境として酷寒の中で撮影が行われた。 セットを組み終わった後、実物の霜が張り氷柱が垂れている環境を作るために4日間を要し 、予算の圧縮のために5日間が予定されていた撮影期間を2日間に短縮して行われた。 公開・反響 [ ] に全米公開され、週末興行収入成績は初登場第2位(同年6月25日-27日付)を記録したが、2週間前に公開され大ヒットしていた『』などの影響などもあり、興行的にも同作の約7900万ドル に対して約3380万ドル と振るわなかった。 当時は明朗なSF映画が主流であり、暗く退廃的な未来観 は多くの観客には受けが良くなかったとされる。 新聞や雑誌での評価も二分し、『』は「永遠の命を求める人間の不毛な努力をテーマとした心を打つシナリオから、素晴らしく超モダンなセットに至るまで、あらゆる面で偉大な作品」と賞賛した一方で 、『』は「めちゃくちゃで、ぞっとする、混乱そのものだ」と酷評した。 日本でのキャッチコピーも「2020年()、レプリカント軍団、人類に宣戦布告!」と、あたかもアクションSFのような謳い文句であり、フォードが『』や『』で見せたような、アクションを想像した多くの観客にとっては期待外れであったとも言われ、ロードショーは軒並み不入りで、多くの劇場で早々に上映が打ち切られてしまった。 一方、での上映では映画マニアからの好評を博し、では、3週間限定上映と告知されていたにも関わらず、結果的に4週間に延び、その後リバイバル上映が行われるようになってからは的な人気を得、アメリカ本国からを個人輸入するほどの熱狂的なマニアも現れた。 当時から普及し始めていたビデオパッケージにより、内容をより精査して繰り返し観ることが出来るようになると評価は更に高まり、ソフトも記録的なセールスとなった。 日本初公開時に映画館では鑑賞特典として、小さいポスターが配られた。 これは偶然にも、後年『ディレクターズ・カット』で使用されたポスターと同じである。 大学生時代に劇場で鑑賞したは、後に本作に大きな影響を受けた『』、『』を制作した。 公開25周年時に日本で行われたファイナルカット・カウントダウンイベントの際、来場した全ての観客にポスターやネガフィルムやフライヤーなどが配られ、劇中の広告に使用された「」も進呈された。 また、抽選により100名限定でオリジナルTシャツ、2名限定で『ブレードランナー製作25周年記念 アルティメット・コレクターズ・エディション』、3名限定で『シド・ミード・ビジュアルフューチャリストDVD』がプレゼントされた。 本作には前述のわかもと等実在企業が数多く登場した一方、史実では業績不振に陥り消滅・破産した企業もある(、など)。 一部ではこれを「ブレードランナーの呪い」と称している。 受賞 [ ]• 1983年度 - 最優秀映像作品賞受賞• 1983年度 - 撮影賞・衣装デザイン賞・美術賞受賞、編集賞・メイク賞・作曲賞・音響賞・特殊視覚効果賞ノミネート• 1983年度 - 特別業績賞受賞(ローレンス・G・ポール、ダグラス・トランブル、シド・ミード)• 1983年度 - 最優秀撮影賞受賞(ジョーダン・クローネンウェス)• - ・ノミネート• 1982年度イギリス・撮影者協会賞ノミネート• 1983年度・1993年度 - ファンタジー作品賞ノミネート• 1983年度 - 作曲賞ノミネート• 1983年度第14回 - 映画演劇部門賞受賞• 2018年度「1980年代外国映画ベスト・テン」第1位 バージョン [ ] 詳細は「」を参照 本作には諸般の事情により、他映画作品では類を見ない7つの異なるバージョンが存在する。 とくにスコットが再編集したの『ディレクターズ・カット』では、作品の解釈を変えるような意味深長なシーンが追加された(詳細は「」の節を参照)。 なお、サンディエゴ覆面試写版とUSテレビ放映版を除く5つのバージョンは、日本では2007年12月14日にリリースされたDVDボックス『ブレードランナー 製作25周年記念アルティメット・コレクターズ・エディション(以下『UCE』)』 で全て視聴する事ができる。 リサーチ試写版(ワークプリント版) [ ] 1982年。 113分。 『UCE』では「ワークプリント版」と称される。 本作公開前の同年3月、やで観客の反応を見るために試写が行われた際のバージョン。 しかし、観客の反応は余り芳しいものでは無かったという。 以下は本バージョンのみで見られるシーンである。 冒頭の制作会社のロゴが白地で映される。 オープニング・クロールはなく、レプリカントについて辞書の引用風に解説した文章のみが映される。 序盤のスシバーでの「二つで十分ですよ」のシーンにおいて、注文した丼の具材が映っている。 バッティの死を目の当たりにするシーンで、デッカードのナレーションが重ねられる。 エンドロールはなく、「The End」が表示されるのみ。 サンディエゴ覆面試写版 [ ] 1982年。 未ソフト化。 同年5月にで覆面試写会()が行われた際のバージョン。 基本的にリサーチ試写版と同じだが、3つの新たなシーンが追加されたと言われる(詳細な箇所は不明)。 初期劇場公開版(オリジナル劇場公開版、US劇場公開版) [ ] 1982年。 116分。 『UCE』では「US劇場公開版」。 北米で初めて商業上映された際のバージョン。 リサーチ試写版で不評だった点を改善し、一般受けを良くしようとしたが、結果的にはそれでも評判は上がらなかった。 エンドロールの空撮映像は、『』のオープニングの別テイクを借用したものである。 冒頭はあらすじを載せたオープニング・クロールに変更。 ハリソン・フォードによるを追加。 暴力シーンの一部映像(タイレル博士が目を潰されるシーンと、バッティが自らの手を釘で貫くシーン)を削除。 エピローグで、デッカードとレイチェルが逃亡する映像とナレーションを追加。 インターナショナル版(インターナショナル劇場公開版、完全版) [ ] 1982年。 や日本で劇場公開された際のバージョン。 なお、日本ではワーナーのレンタルビデオや初期にリリースされたソフトに初期劇場公開版が収録されていた為、バージョンの違いが認識されており、ビデオ発売時には「完全版」と称して発売された。 日本版『UCE』でも同様に呼称している。 初期劇場公開版で削除された暴力シーンを復活。 他、いくつか微細な変更が行われた。 USテレビ放映版 [ ] 1986年。 114分。 未ソフト化。 での放映用に編集を行ったバージョン。 暴力シーンの削除。 オープニング・クロールにおけるボイスオーバーの追加(フォードではなく、アナウンサーによるもの)。 ディレクターズ・カット(最終版) [ ]。 116分。 公開10周年を記念し再編集されたバージョン(ビデオソフト、『UCE』では「最終版」の名称も付け加えられている)。 最初の劇場公開後、本作は次第に評価を高め、サイバーパンクの原典としての地位を確立した。 と同時に、スコットが本来意図した『ブレードランナー』を見たいという要望が高まり、ワーナーは彼に再び本作の編集を依頼。 スコットも劇場公開版で自身の望まざる編集が行われた事に加え、機が熟したと考え、これを了承した。 内容はリサーチ試写版に近いものになっている。 フォードのナレーションとエピローグ映像の削除。 デッカードが見る「の夢」のシーンを追加。 インターナショナル版で復活した一部暴力シーンを再び削除。 ファイナル・カット [ ]。 117分。 公開25周年を記念し、再びスコット自身の総指揮によって編集されたバージョン。 本バージョンは第64回でワールドプレミアデジタルで上映された後、同年10月5日(現地時間)からニューヨークとロサンゼルスで劇場公開され、アメリカでは12月18日(現地時間)にDVDが発売された。 日本では、11月17日 - 30日の2週間限定で東京(。 上映期間は1週間延長)、大阪()の2館4スクリーンにて2Kデジタル劇場公開された。 デジタル・リマスタリングにより全体の画質や効果音の精度を向上。 所謂「幻の高画質の特撮シーン(後述)」が使用され、VFXシーンがより高精度で鮮明な映像になった。 画面全体を緑がかった色調に変更。 ブライアントの反逆レプリカントに関する説明で、死亡した人数を2名に変更。 逃走するゾーラがショーウィンドウを突き破るシーンで、スタントを起用していた部分を、同役のジョアンナ・キャシディを再起用して部分新撮し、デジタル合成を行い違和感を抑えて修正。 ワークプリント版のバーでホッケーマスクを着けて踊る女達のシーンや、インターナショナル版の暴力シーンが復活。 終盤の鳩が飛び去るシーンの風景が、青空から高層ビルに囲まれた曇りの夜空へとCGで全面的に変更。 に行われた上映にあたってもこのバージョンが使用されている。 幻の高画質の特撮シーン [ ] 視覚効果監修のは、そのキャリアの最初に携わった『』で、監督のキューブリックから、チリ一つ無いほどの高画質を要求され、当時の光学合成による画質劣化を抑えるため、通常シーンが35mmフィルム撮影の作品でもSFXシーンは65mm幅のフィルムで撮影する方法を採った。 『ブレードランナー』では、視覚効果は65mmで撮影、俳優の演技と合成するシーンも35mmスコープ・サイズで撮影し65mmに拡大して合成作業が行われた。 65mmフィルムによる撮影は、一コマあたりの画面が35mmより広く粒状性が目立たないので、再撮影やコピーのプロセスを重ねても画質が荒れない利点がある(左右幅を圧縮して撮影するスコープ・サイズの、光学合成の手間や画質への悪影響は、も指摘するところである)。 ところが決して高予算ではないながらも高画質に拘って製作された『ブレードランナー』のSFXも、今日観られるフィルムやソフトで充分なクオリティが発揮されていないとトランブルは語っている。 僕がBRでいちばん気になっているのは、ハード面のクオリティの問題だ。 1982年公開版の仕上げのとき、映画会社側は出来るだけ早く、安く仕上げさせようとして、僕たちがつくった特殊レンズ---特に70(65)mmの特殊効果を35mmのフィルムに合わせるための特別なレンズを使わなかったんだ。 最初のプリント(特撮部分の画質)を観た時はゾッとしたよ。 彼らの使ったレンズの質が悪すぎると思ったんだ。 BRの視覚効果は、今までの誰もが見た事がないほど、すばらしいものなんだよ。 本当は。 それなのに、オリジナルネガは、いまだにどこかの屋根裏に置かれたまま。 決して使われる事がないんだ。 そりゃリドリーの『ディレクターズカット版』はすばらしいよ。 でも、あの特殊レンズを使ったフィルムを観る事が出来たら… — ダグラス・トランブル「」1993年 No. 2(『ディレクターズカット』のリリースに関しての質問の答えとして) ファイナル・カット版の特撮シーンは、この70mm(65mm)フィルムからダイレクトにテレシネされたものが使用されており 、劇場での上映も他のバージョンと比べて、非常に鮮明なイメージを提供していた。 没シーン [ ]• ホールデンは映画の制作上は死亡しておらず、病院に入院した彼をデッカードが見舞うシーンが脚本に存在し(脚本段階ではデッカードは複数回見舞いに訪れている)、撮影も行われているが、スコットの判断で削除され、本編には使われていない。 このシーンのためにシド・ミードはカプセル型の治療用ベッドをデザインしたが、「未来的にすぎる」として却下され、デッカードの自宅のセットを流用したものが美術スタッフによって製作された。 レプリカント眼球職人のチュウのその後については劇中では触れられていないが、脚本ではバッティとリオンによって防寒コートを破壊され、極低温下の工房内に閉じ込められて放置されたために凍死しているところをデッカードと警官隊に発見される、となっていた。 発見された際に倒されてしまい、完全に凍っていた遺体は粉々に砕け散るという場面設定であったが、撮影されなかった。 企画段階では、踊り子として地球に潜伏していたゾーラは作中にてデッカードの捜査が入る前に、舞台で「reptile dance(レプタイル(爬虫類)・ダンス)」を踊る予定で、ステージのセットも製作が進められていたものの、プロデューサー陣の賛同が得られず、撮影が行われる事は無かった。 2012年12月、ゾーラ役のは当時のダンスを再現した動画をで公開した。 脚本段階では、タイレルは死病に侵されたためにに入っており、登場するのは本人の記憶を移植されたレプリカントである、という設定であった。 脚本ではタイレルを殺害してこの事に気づいたバッティは改めて「本物の」タイレルのところに案内するようにセバスチャンに要求するが、冷凍睡眠に入っていたはずの彼は既に装置の故障によって死亡しており、延命の望みが完全に絶たれたことに動揺したバッティはセバスチャンをも殺害して立ち去る、という流れになっており 、タイレルが安置されている部屋と冷凍睡眠装置もミードによりデザイン画が起こされていた。 このシーンは撮影準備の段階で断念され、セバスチャンの死も警察無線の音声で触れられているのみである。 サウンドトラック [ ] エンドロール中にはよりサントラが発売される旨書かれているが、実際には発売されなかった。 ヴァンゲリスより正式にリリースされるのはディレクターズ・カット(最終版)の後、1994年のことである。 『オリジナルスコア版』と銘打ったアルバムが1982年にリリースされたが、これはニューアメリカンオーケストラの演奏によりアコースティックアレンジされたものである。 オリジナルの音源とは別物ながら、違和感のない出来であった。 エンドタイトルは、1989年に発売されたアルバム『』に収録された。 デッカードのアパートにレイチェルが訪れるシーンで使われている曲は、この映画のために制作されたものではなく、アルバム『』収録の「メモリーズ・オブ・グリーン」を使用している。 エンドロール中にクレジットされている「HARPS OF THE ANCIENT TEMPLES」は、バッティとリオンがチュウのもとへ向かうシーンで使用されている曲 が収録されたアルバム名であり、ヴァンゲリスの手によるものではない。 公式なサントラが発売されない状況が長く続いたことから、いくつかの海賊版が作られ流通することとなった。 海賊版の経緯・内容についてはを参照。 2013年4月16日、全米でビニール版サントラLPが発売。 A、B面12曲収録。 2013年7月16日、同年4月にアナログ盤を発売した米Audio Fidelity社からHybrid SACD盤が発売された。 内容は1994年に発売された公式サントラ盤のリマスターで、Kevin Grayの手による。 全世界2,000枚限定で、パッケージにはナンバリングが施された。 なおこれが初のSACD音源となる。 以上の詳細は「」の項を参照のこと。 日本語吹替 [ ] 役名 俳優 日本語吹替 版 版 リック・デッカード ロイ・バッティ レイチェル ガフ H・ブライアント プリス J・F・セバスチャン リオン エルドン・タイレル ゾーラ ハンニバル・チュウ 浦山迅 ホールデン () スシバーの店主 ロバート・オカザキ 千葉順二 小島敏彦 その他 演出 河村常平 翻訳 岩本令 岸田恵子 録音・調整 切金潤 効果 遠藤堯雄 桜井俊哉 プロデューサー 上田正人 (TBS) 井伊直子 飯森盛良 制作 TBS ザ・シネマ 東北新社 初回放送 『』 正味約93分 ・収録 ノーカット放送• TBS版:劇場公開版を吹き替えたもの。 ザ・シネマ版:ファイナル・カット版を吹き替えたもの。 同局以外では2014年3月9日にBS日テレ、2015年11月10日にムービープラスで放送された。 なお、続編の『』の日本語吹き替え版ではデッカードとレイチェル、ガフの声優はザ・シネマ版のキャストを踏襲している。 続編 [ ] 続編映画 [ ] 詳細は「」を参照 2016年、監督、リドリー・スコットのもと、続編『』の日本公開が2017年11月に決定したことが発表された。 アメリカで10月6日、日本では10月27日に公開された。 、、のほか、ハリソン・フォードも再びデッカード役として出演した。 続編小説 [ ] 原作者ディックの友人である作家が、映画の続編として小説3作を発表している。 Blade Runner 2: The Edge of Human () - 『ブレードランナー2 レプリカントの墓標』(、のちハヤカワ文庫)• Blade Runner 3: Replicant Night () - 『ブレードランナー3 レプリカントの夜』(早川書房、のちハヤカワ文庫)• Blade Runner 4: Eye and Talon () ドキュメンタリー [ ] 当作について、複数のが制作されている。 Edge of Blade Runner 2000年、55分 監督:アンドリュー・アボット Andrew Abbott 制作・構成: Mark Kermode を始めとした製作スタッフへのインタビュー、作品製作の過程の詳細と、構想段階から撮影開始までの過程における様々なトラブルの解説により構成されている。 また、原作であるの『』に関するポール・M・サモンとハンプトン・ファンチャーの解説も収録されている。 Future Shocks 2003年、27分 の ()制作のドキュメンタリー。 エグゼクティブプロデューサーの ()(Bud Yorkin)、へのインタビューと、SF作家の、および映画批評家による解説で構成されている。 Dangerous Days:Making Blade Runner 2007年、213分 監督・制作: () Charles de Lauzirika 『ブレードランナー・ファイナル・カット』に併せて制作された。 、、リドリー・スコットを含む80人以上のインタビューから構成されている。 8つの章から構成され、時系列に沿って企画の開始からキャスティング、プロダクションデザイン、撮影、特殊効果といった製作過程を解説している。 最後の章では、この映画に対する数々の論争とその経緯も収録されている。 All Our Variant Futures:From Workprint to Final Cut 2007年、29分 制作:ポール・プリシュマン Paul Prischman 映画の複数のバージョンとその概要を紹介し、『〜ファイナル・カット』の製作に費やされた、7年間に渡るオリジナルフィルムの修復と修正作業、のプロセスについて解説している。 「Blade Runner Ultimate Collector's Edition」に収録された。 脚注 [ ] 注釈 [ ]• 原作小説の邦訳(浅倉久志訳)では「ベイティー」と表記されている。 ホールデンは映画制作上は死亡していないが、そのことがわかるシーンが削除されてしまったため(「」参照)、作品を紹介する際には「リオンに撃たれて死亡した」という扱いにされていることが多い。 劇中には、彼が医療機器に繋がれた重体であることを伝えるブライアントの台詞があるが、彼が死んだかのように訳されている日本語版もある。 初版時は『Blade Runner a movie 』であったが、1980年代の再版で『Blade Runner, a movie』と表記されるようになった。 シナリオの初稿を書いたはバロウズのファンであった。 なお、原作の『アンドロイドは電気羊の夢を見るか?』の日本語訳(訳:)では「フォークト=カンプフ」、映画の日本語字幕では「VKテスト」と表記されている。 日本における他の表記としては「 フォクト=カンプフ」「 ヴォークト=カンプフ」、また劇中での発音に近い「ヴォイト=カンプ」等がある。 『』用の映像を流用したとする説があるが、誤りである。 ドキュメンタリー『デンジャラス・デイズ:メイキング・オブ・ブレードランナー』内の映りこんだによって、このシーンは本作用に1981年10月15日に撮影されたことが確認出来る。 デヴィッド・ピープルズが脚本に、デッカードの独白として「バッティと私は兄弟だったのだ」という台詞を挿入したのを見たスコットは、デッカードがレプリカントだとする設定に感銘を受けたが、彼は「あくまでデッカードの独白は比喩的なもので、本当に兄弟であることを示しているわけではなかった」と考えていたとされる。 ドキュメンタリー『デンジャラス・デイズ:メイキング・オブ・ブレードランナー』の中で、ハリソン自身もそのことについて触れている。 『メイキング・オブ・ブレードランナー ファイナル・カット』に収録されている(付録:10)「デッカードは語る ハリソン・フォード: インタビュー」 p. 589-615• 原作小説の邦訳(浅倉久志:訳)では、「ベイティー」と表記されている。 オカザキはのテレビドラマ『THE F. 』で、当時はまだ有名になる前のハリソン・フォードと共演している。 町山智浩は「このメビウスの短編こそ、スコットにとっての、この映画の原作である。 なぜなら、彼はディックの原作を一度も読んでいないのだから」と主張している。 これらのデザイン画は『Blade Runner Sketchbook』に収録されている。 『メイキング・オブ・ブレードランナー』では「57台」とされているが、後に『メイキング・オブ・ブレードランナー ファイナル・カット』に改めて収録された部分(「甦るフライング・スピナー」p. 427-)では、「54台」となっている。 これら劇中に登場した車両群については、『メイキング・オブ・ブレードランナー』および『メイキング・オブ・ブレードランナー ファイナル・カット』の「近未来都市リドリーヴィル」 p. 121-124 、「甦るフライング・スピナー」 p. 427-437 の項に詳しい。 これらのうち車種が明確に判別できるものとしては、社製の、がある。 映画『ブレードランナー』を代表するメカニクスでもあるこの「スピナー」については、『メイキング・オブ・ブレードランナー』および『メイキング・オブ・ブレードランナー ファイナル・カット』の「スピナー発進」 p. 138-139 、「スピナー、警察本部へ」 p. 262-265 、「甦るフライング・スピナー」 p. 427-437 の項に詳しい。 の『ブレードランナー ディレクターズ・カット』の劇場公開に際してもプロモーションの一環として展示公開され、の日本公開の際には日本でも展示されている。 そのうち最も有名なものは、に公開された『』である。 MGMスタジオのバックヤードに展示されていた実物大ポリススピナーの画像• 出血を表現するの必要がなく、残酷描写を問題として描写の削除や対象年齢の制限を要求される恐れがない。 劇場公開・ソフト版の両方においても、該当のシーンにのみ一瞬だけエフェクトが入れられたまま残っていることが確認できる。 ブラスター(Blaster)という用法自体は「SF映画に登場する(架空の)銃」の意で以前より用いられており、本作オリジナルの用語というわけではない。 ファンの間では「デッカードブラスター」以外の通称もあり、この銃を指すものとしては複数の名称がある。 本編では用いられなかったが、後ににより、ミード版のデザインが何度か新たに製作され、彼のパサディアで開催された個展で展示されたことがある。 登場するシーン全てが同じ日時に撮影されたものではないため、ネオンサインの文字はカットによって異なっているが、『ファイナル・カット』の制作に際してデジタル処理によって全て同じものになるように修正されている。 後に雑誌編集者のが新人SF作家の作品名を引用して、やらの作品をと名づけ、映画・小説などのジャンルの一つとなった。 北米ではとでも発売されている。 どちらも日本のそれぞれの再生機で再生可能。 またファイナル・カット版には日本語字幕も収録されている。 日本でもファイナル・カット版のみ発売予定であったが諸事情で一度延期となり、その後2008年6月11日にBlu-rayとDVDが発売した。 2009年4月29日には日本版UCEのBlu-ray版が発売された。 トランブルのプロダクションEEGによる65mmカメラの蒐集は膨大なものであった。 映画化に批判的だった原作者のディックを招いたラッシュの試写も優秀なクオリティを誇っていたトランブルの試写室で行い、賞賛を受けている。 「ファイナル・カット」DVD音声解説参照。 試写会で上映されたフィルムには当該シーンが存在する、という説があるが、実際に存在していたかについての確認はされていない。 出典 [ ]• 2010年5月7日閲覧。 Wheale, Nigel 1995 , The Postmodern Arts: An Introductory Reader, Routledge, p. 107, , retrieved July 27, 2011• Bukatman, Scott 1997 , BFI Modern Classics: Blade Runner, London: British Film Institute, pp. 18—19• Sammon, Paul M. 1996 , Future Noir: the Making of Blade Runner, London: Orion Media, pp. 64—67• 2019年12月1日. 2019年12月2日閲覧。 (archive. isによる2012年6月4日分キャッシュ)• 『ブレードランナーの未来世紀』p. 232• Angus Stevenson編 2010. The Oxford Dictionary of English 3rd Revised. Oxford University Press. 128-129• "The Blade Cuts" , No. 51 Nov. 1982 , p. IMDb• 『ブレードランナーの未来世紀』p. 229-p. 230• 『メイキング・オブ・ブレードランナー』p. 『メイキング・オブ・ブレードランナー』p. 98-101• 『メイキング・オブ・ブレードランナー』p. 144• 『メイキング・オブ・ブレードランナー』p. 128• 129• 『Blade Runner Sketchbook』p. 5-16。 『メイキング・オブ・ブレードランナー』p. 162。 Willoughby, Gary, , Bladezone, のSeptember 27, 2013時点におけるアーカイブ。 , July 27,2011閲覧。 『メイキング・オブ・ブレードランナー ファイナル・カット』p. 429• 『メイキング・オブ・ブレードランナー』p. 122• 『メイキング・オブ・ブレードランナー』p. 100• , ScreenJunkies. com, March 30, 2010 , のApril 4, 2014時点におけるアーカイブ。 , 2011年7月27日閲覧, "though press kits for the film stated that the spinner was propelled by three engines: "conventional internal combustion, jet and anti-gravity". 『メイキング・オブ・ブレードランナー』p. 138• 『Blade Runner Sketchbook』p. 2017年4月4日閲覧。 『ブレードランナー』p. 430-431• 『メイキング・オブ・ブレードランナー ファイナル・カット』p. 431• 432• 『ブレードランナー』スピナー、完全復元写真館!! 」 p. 30-33• 『メイキング・オブ・ブレードランナー ファイナル・カット』p. 433-437• , Science Fiction Museum and Hall of Fame, のJanuary 24, 2011時点におけるアーカイブ。 2017年3月24日閲覧• 『メイキング・オブ・ブレードランナー』 p. 258• 『Blade Runner Sketchbook』p. 28-30• 2017年3月24日閲覧。 『メイキング・オブ・ブレードランナー』p. 117• 『メイキング・オブ・ブレードランナー』p. 120• 『メイキング・オブ・ブレードランナー』p. 127• 140• メイキング・オブ・ブレードランナー』p. 231• 『メイキング・オブ・ブレードランナー』p. 141• 『メイキング・オブ・ブレードランナー』p. 158• 『メイキング・オブ・ブレードランナー』p. 158-159• 『メイキング・オブ・ブレードランナー』p. 160-161• 『メイキング・オブ・ブレードランナー』p. 208• 『メイキング・オブ・ブレードランナー ファイナル・カット』p. 493• 『メイキング・オブ・ブレードランナー』p. 265-266• 『メイキング・オブ・ブレードランナー』p. 150• 153-154• 157• 2017年4月26日閲覧。 2017年4月26日閲覧。 blogos 2017年9月29日(版の引用)• 『メイキング・オブ・ブレードランナー ファイナル・カット』p. 481• 『メイキング・オブ・ブレードランナー ファイナル・カット』p. 482• 144-145• 『メイキング・オブ・ブレードランナー』p. 173• Cassidy(ジョアンナ・キャシディ) (2012年12月12日アップロード)• 『メイキング・オブ・ブレードランナー』 p. 196• 『Blade Runner Sketchbook』p. 69-72• 映画ナタリー. 2016年7月29日. 2016年7月29日閲覧。 Ingels, Nicklas, , Los Angeles, 2019, のApril 7, 2014時点におけるアーカイブ。 , 2011年7月27日閲覧。 , TVO. ORG, の2014年12月24日時点におけるアーカイブ。 , 2011年7月27日閲覧。 Fischer, Russ February 8, 2007 , , , のFebruary 2, 2014時点におけるアーカイブ。 , 2011年7月27日閲覧。 Weitz, Scott December 16, 2007 , , FilmEdge. net, のMay 17, 2013時点におけるアーカイブ。 , 2011年7月27日閲覧。 参考文献 [ ]• 『ブレードランナー』映画パンフレット、1983年• 『ブレードランナー ディレクターズ・カット』映画パンフレット、1992年• David Scroggy 編 『Blade Runner Sketchbook』 Blue Dolphin Enterprises、1982年。 ポール・M・サモン 『メイキング・オブ・ブレードランナー』 品川四郎・石川裕人 訳、、1997年。 増訂版 『メイキング・オブ・ブレードランナー ファイナル・カット』 、2007年。 『ファイナル・カット』増補分は、旧版を連続する形で挿入・編集。 旧版でのページ番号は、本文部分では旧版・増訂版共に同一。 『ブレードランナー」論序説』 リュミエール叢書 34:、2004年。 『映画の見方がかわる本 ブレードランナーの未来世紀』 、2005年。 『ブレードランナーの未来世紀 〈映画の見方〉がわかる本』 、2017年11月• 大野和基 『ブレードランナー証言録』 新書、2019年6月• 『ホビージャパン ヴィンテージ』()、2018年 「クラシックSFを追え! 」 p. 52「スピナーを追え! 」文:Macky p. 53「インタビュー スピナーの生みの親! ジーン・ウィンフィールド」 p. 54-55「『ブレードランナー』の劇中車」文:Macky p. 56-59「劇中車の撮影後の運命」文:Macky• 『』 洋泉社:刊 2019年6月号 p. 30-33「世界初公開! 『ブレードランナー』スピナー、完全復元写真館!! 」構成・文:西修一 2019年 関連項目 [ ] ウィキメディア・コモンズには、 に関連するメディアがあります。 - 作中で滋養強壮剤「強力わかもと」の架空のCMが使われている。 - のアルバム。 1曲目の「Broadway Boogie Woogie」にてブレードランナーで使われた台詞がサンプリングされている。 外部リンク [ ]• - (英語)• - (英語) 偶然世界(太陽クイズ) - ジョーンズの世界 - いたずらの問題 - 宇宙の眼 - 宇宙の操り人形 - 時は乱れて - 未来医師 - ヴァルカンの鉄鎚 - - タイタンのゲーム・プレーヤー - アルファ系衛星の氏族たち - 火星のタイム・スリップ - 最後から二番目の真実 - シミュラクラ - ドクター・ブラッドマネー 博士の血の贖い - パーマー・エルドリッチの三つの聖痕 - 去年を待ちながら - ライズ民間警察機構(テレポートされざる者 - 空間亀裂 - 逆まわりの世界 - ザップ・ガン - ガニメデ支配(との共作) - - 銀河の壺直し - ユービック - 死の迷宮 - フロリクス8から来た友人 - あなたを合成します - - 怒りの神(との共作) - スキャナー・ダークリー 暗闇のスキャナー - ヴァリス - 聖なる侵入 - ユービック:スクリーンプレイ - アルベマス - ニックとグリマング 短編集.

次の