タイ 語 アルファベット。 タイ語のアルファベットก.ไก่ゴーガイ(子音)を歌で楽しく覚えちゃう!

タイ語Q&A:表記が2種類?タイのカラオケ字幕のアルファベットと発音記号とはどう違うのか

タイ 語 アルファベット

これは、 「気をつけて運転してね」 という意味です。 これも、タイ人との去り際の挨拶の「定番」ですので、 広義の「さようなら」に含めてもいいと思います。 交通事故を未然に防ぐことにもつながりますし、 「いつの間に、そんなおしゃれな表現を覚えたんだ?」と、びっくりしてもらえること、間違いなしです。 また明日! また来週! また来週! というタイ語の挨拶表現があります。 「また会いましょう」の派生バージョンとして、ぜひ、覚えておくようにしましょう。 言葉を覚えるときは機能性を重視する さて、このブログでは 折に触れてお話していますが、 私は、語学学習の際は 「機能性」 「汎用性」 をことのほか重視します。 つまり、 ロクに使われないフレーズを10個覚えるよりも、頻繁に使う語を1個覚えたほうがはるかに機能的である、 ということです。 理由は… 「いつでも使えるから」です。 人との別れ際って、「次にいつ会えるか」が瞬時に計算できないことってよくあるんですよね。 「えっと、また明日…あ、でも、明日ってそういや、俺たち、会うんだっけ…」みたいな。 一方… 「プルンニー・チューガン また明日 」 というのは、 毎日職場や学校に通っているとか、 毎日昼食にそこの店のカーオパットを食べているとか、 要は、明日会うことが確定している相手にしか使えません。 また、 「アーティットナー・チューガン また来週 」に至っては… 「明日は会わないが週明けには会う」 ということを両者が認識していなくてはならず、 かなり限定的です。 だいたい日本人同士でも、金曜の夕方に 「じゃ、また明日ぁ~、あ、いや、また来週だよねー」 などと言ってしまったりするのですから、 「また来週」というフレーズは、 結構くせ者なんです。 慣れないうちは 「チューガンマイ/ポップガンマイ」 また会いましょう で練習しておくのが、一番無難だと思います。 いずれも短いフレーズで、 使用頻度も高くて使いやすいので、 ぜひ覚えておいて、 「人との別れ際に言おう」 と、準備をしておきましょう。 何回か使っていれば、 自然に覚えられますよ! 別れの挨拶は、意外と使用頻度が高い。 いくつかパターンを覚えておこう。

次の

タイ文字のローマ字表記法

タイ 語 アルファベット

2016年5月30日 その他 はじめてタイ語を学ぶ方へ アルファベット入力でタイ語を出力する方法 2016年5月26日、Google Thailand Blogが以下の記事を更新していました。 Pim Thai Dai Laew: You can now type in Thai! アルファベットをタイプするだけで、タイ語に自動的に変換できるようになりましたよという記事です。 これはすごい! 書かれている内容を簡単に説明してみます。 を使うことによって、より容易にタイ語をタイプできるようになります。 Chromeでも使えるし、他のブラウザーからでもGmail や Google Driveでこのキーボードが使えます。 発音記号で入力するとタイ語、タイ文字に変換されます。 You can now type in Thai more easily with the launch of the new. Available in Chrome as well as Gmail and Google Drive in other browsers, the new keyboard gives you a way to type phonetically, converting your keyboard inputs into Thai words and Thai letters. さらに、スペルミスがあった場合、キーボードの辞書の中から予測変換が出てくるようです。 これ、本当に便利です。 私も試しに使ってみたのですが、いちいちキーボードを見ながらタイ文字を打たずに済むし、声調記号やシフトキーを押してタイ文字を出力しなくてもいい分、スピードも労力も断然ちがいます。 手順は以下を参考にしてみてください。 アルファベット入力でタイ語を出力する方法 記事に手順がのっていたので、引用し、簡単に訳します。 もしChromeを使用している場合は、拡張ツールをしてください。 別のブラウザーからでも、 GmailとGoogle Driveはこのキーボードが使えます。 Chrome以外のブラウザーでThai Translation Keyboardを使う場合 上記手順2つ目の、Chrome以外のブラウザーからキーボードを使用する場合についての説明がされていなかったので軽く説明します。 右側のselected input toolsにうつす (5) ここまでできたら、右上のキーボードアイコンを押してみてください。 これをクリックすると・・・。 (6)完了です。 試しにメール作成してアルファベットを入力してみてください。 下の画像ではphaasaathaiと打っているのですが、予測変換がたくさん出てきているのが確認できます。 つたない説明でしたがみなさん無事に使えるようになりましたか? タイ語でメールを送る必要がある人なんかは重宝するかと思います。

次の

タイ文字をアルファベットに変更できるサイトがあった!

タイ 語 アルファベット

!caution! ・internet exlorer4. 0以上でご覧下さい。 netscape navigeterの場合、正常に作動しない場合があります。 また、java scriptはonにして下さい。 ・出来るだけ日本語の音に近いタイ語を選んでいますが、 必ずしも同じでない場合があります。 ・また、タイ語にはない音もあります。 あくまで目安として下さい。 〜ワンポイントアドバイス・・・タイ語と日本語の発音の違い〜 ・タイ語には長母音と短母音があります。 同じ「あ」でも長母音では「あー」短母音では「あ」とタイ人は使い分けます。 「山田さん」は多くのタイ人の耳には「やーまーだー」と言う風に聞こえます。 ・また同じ「た」でも息のでない「ta」と息を出しながら発音する「tha」の二種類があります。 例えば、「たった今」という言葉の、一つ目の「た」は「tha」、二つ目の「た」は「ta」となります ・タイ語には声調があります。 同じ「マー」というタイ語でも そのまま発音すれば・・・・・・・・・・・・・・来る 尻上がりに発音すれば・・・・・・・・・・・・・馬 一度下がって、そのあと尻上がりに発音すれば・・犬 という具合に、発音の仕方で意味が変わります。

次の