お悔やみ 申し上げ ます の 意味。 「お悔やみ申し上げます」の意味と上司への使い方、返信、「ご愁傷様です」の違い

知っておきたいお悔やみの手紙を送る際のマナーと文例|知っておきたい葬儀の知識|ご葬儀は信頼と実績のセレモニー

お悔やみ 申し上げ ます の 意味

親戚や身近な誰かに不幸があった時に日本語では「お悔やみ申し上げます」という表現を用いますよね。 この「お悔やみ」の言葉を英語ではどのように表現するでしょうか? 日本語でもそう頻繁に使う機会があるという言葉ではないので、日本語としても難しいと感じる人もいるかもしれません。 今回はそんな「お悔やみ」の英語表現をご紹介します。 デリケートなトピックですが、常識として知っておくべきマナーの一つででもあるのでぜひ、しっかりと覚えておきましょう。 「お悔やみ申し上げます」の英語表現 「お悔やみ」とは? そもそも「お悔やみ」の日本語としての意味もよくわからないという方もいるかもしれません。 「お悔やみ」とは、「悔やみ」に接頭語の「お」がついた丁寧語で、「人の死を弔う」という意味です。 誰かに不幸があった時にかける定番の言葉が「お悔やみ申し上げます」ですよね。 さて、これを英語ではどのように表現するでしょうか。 いくつか表現方法があるので、ひとつひとつみていきましょう。 sorryを使った「お悔やみ申し上げます」の英語表現 一番簡単な単語を使った「お悔やみ申し上げます」の英語表現からご紹介します。 」というフレーズも誰もが聞いたことがあると思います。 日本語の他の言葉で表現すると「お気の毒に」という言葉のニュアンスが含まれています。 」が使えます。 非常によく使われる用法でもあるので、しっかりと抑えておきましょう。 「loss」は「喪失」「失うこと」「失ったもの」を意味する単語です。 直訳すると「あなたの失ったものに対して残念に思う」という意味合いですが 日本語の「お悔やみ申し上げます」という表現で使われる代表的な言葉ので覚えておきましょう。 「condolence」は「お悔やみ」「哀悼」「弔詞」という意味の英語です。 この単語を使って「お悔やみを申し上げます」と表現すると Please accept my condolences. となります。 「accept」は「受け取る」「受け入れる」という意味です。 この文章でよく「condolence」の前に付け加えられる形容詞が「sincere」や「deepest」「heartfelt」です。 「my sincere condolence」「my deepest condolence」「my heartfelt condolence」とすると「心からの哀悼」「心の底からのお悔やみ」となります。 「心からの哀悼の意をお受け取りください」という意味の「お悔やみ申し上げます」という表現になります。 My condolences to you and your family. 「あなたとあなたのご家族に、お悔やみを申し上げます。 」 誰かを失った人の周りの家族へも伝えたいという時にはこちらのフレーズが便利です。 とは? 海外の有名なアーティストが亡くなった時などに SNS上で非常によく目にする「R. P」ですが、この意味をご存知でしょうか? 「R. 」は 「Rest in peace」の略語で「安らかに眠れ」という意味です。 日本語の「ご冥福をお祈りします」という意味に近いニュアンスです。 この「R. 」はSNS上だけのネットスラングなどではでなく、葬儀や暮石などでも目にしたり、新聞の死亡記事などでも使われる英語なのでしっかりと意味を知っておきましょう。 最近では、何か大切なもをなくした時にもスラングとして使われています。 お悔やみの英語メッセージ・英会話例文 ここからは英語でお悔やみのメッセージをあげる時や、英会話で使える例文をご紹介します。 「あなたのお母さんが亡くなったと聞いて大変残念に思います。 「die」や「death」という直接的な言い方を避けるのが一般的です。 「あなたのお兄さんが亡くなったと聞いて残念に思います。 」 「pass away」で「他界する、亡くなる」という意味のイディオムです。 You are in my thoughts. 「あなたのことを想っています。 」 「心配しています」というニュアンスです。 My thoughts and prayers are with you. 「あなたのことを想いお祈りします。 」 In my deepest sympathy. 「ご冥福をお祈りします。 」 「symphathy」は「同情」という意味です。 海外では誰かを亡くした人にメッセージカードを送ることがよくありますが、そのメッセージカードの中でもよく使われる表現です。 She was such a wonderful person. 「彼女は素晴らしい方でした」 She will always be in my heart. 「彼女はいつでも私の心の中にいます」 最後の二つの例文は、手紙やメールなどでも使えるポジティブな印象のフレーズです。 まとめ いかがでしたか?この記事では「お悔やみ」に関する英語表現をご紹介しました。 「お悔やみを申し上げます」と英語で表現するのは、意外と簡単な表現なんだと感じた方も多いのではないでしょうか。 人の死は避けることができない私たちの運命ですよね。 英語で「お悔やみ」の気持ちをしっかりと伝えられるように、今回紹介したフレーズや例文を参考にしてぜひ、覚えてみてくださいね。

次の

お悔やみ申し上げますとご冥福をお祈り致しますの注意点

お悔やみ 申し上げ ます の 意味

「お悔やみ申し上げます」の使い方と例文 葬儀に出席した際、遺族へかける言葉や弔電などでよく使われるのが「心よりお悔やみ申し上げます」や「謹んでお悔やみ申し上げます」という言葉。 ただ単に「お悔やみ申し上げます」と言うのではなく「心より」や「謹んで」と一言を添えると、より悲しいという気持ちを表現する事が出来たり、より丁寧な表現になります。 使い分けとしては、悲しみを表現する場合には「心より」、改まった場では「謹んで」を添えると良いでしょう。 「謹んで心よりお悔やみ申し上げます」と両方添えてしまうと、決して悪くはありませんがごちゃごちゃしてしまうので、場面によってどちらかひとつだけを添えた方が良さそうです。 なお、この言葉はどちらも先輩や後輩、目上の人など立場に関係なく使う事が出来るので覚えていて損はありません。 では反対に自分がお悔やみの言葉を頂いた場合はどのように返せば良いのでしょうか。 あまり経験したくないものではありますが、自分が遺族側になる可能性だって十分あります。 私も急に祖父が亡くなった際、参列者の方々にお悔やみの言葉をたくさんかけて頂きました。 当の私は涙が止まらずに何も言葉を返せなかったのですが… しばらくして落ち着いてから「あの時何て返せばよかったんだろう」とふと思って調べてみたところ、このような場合は「ありがとうございます」を言うだけで大丈夫だという事を知りました。 故人を偲んでくれた事、そして遺族を気遣って頂いた事に対するお礼を言うだけで良いそうです。 故人と繋がりが深ければ深いほど、当時の私のように涙が止まらないなんてこともあるかもしれません。 そんな時は無理して返す必要はありません。 言葉に対して頭を下げるだけでも十分相手に気持ちは伝わります。 ただ、話す余裕があって生前故人がとてもお世話になった人からお悔やみの言葉を頂いた場合には、足を運んで頂いたお礼と故人がお世話になった事に対するお礼も伝えられるとなお良いでしょう。 ただし、この時お悔やみを言う側も返事をする側も気をつけなければならない事があります。 それは「長くならない事」 お葬式や通夜のマナーとして、長話をするのは良くない事とされています。 返答の際、長くなってもお悔やみの言葉に対するお礼と足を運んで頂いた事、そして故人がお世話になった事に対するお礼くらいに留めておきましょう。 最後に故人の交友関係によっては海外の方が弔問に訪れたり、貴方が海外の方の葬儀に参加する事もあるかもしれません。 そんな時でも慌てる事が無いように「英語でのお悔やみの言葉と返答」を調べたので、簡単にご紹介しておきたいと思います。 まず英語でのお悔やみの代表的な例は「Please accept my sincere condolences」 この表現は日本語の「お悔やみを申し上げます」と同等の意味合いで使われているそうです。 これはどちらも「ご愁傷さまです」という表現に近いものだとか。 これに対する返答としては「Thank you for your concern」という気遣いに対するお礼の言葉が一般的ですが「Thank you」や「Thank you for kind words」でも大丈夫なんだそうです。 突然の英語でもオロオロしないように、簡単な表現だけでも覚えておくと良いかもしれません。 「お悔やみ申し上げます」の意味とは ではいよいよ本題です。 「お悔やみ申し上げます」の言葉にはどんな意味が含まれているのでしょうか。 同じく葬儀や通夜で使われる「ご冥福をお祈りいたします」という表現と併せて意味を考えていきたいと思います。 まず「お悔やみ申し上げます」という表現は、「悔やむ」という言葉があるくらいなので「故人の死を残念に思う」という悲しみと故人を悼む弔いの意味を持っています。 そして知らない方も多いかもしれませんが、この言葉は弔いの意味を持つと同時に亡くなった方の遺族に寄り添う言葉でもあるのです。 葬儀の場で悲しみに暮れる遺族に「大丈夫ですか?」と言うのも変だし「(悲しみに負けずに)頑張ってください」と言うのも何となく場にそぐわない気が…。 そこで「故人の死は私にとっても悲しいですが、あなた 遺族 は私以上に悲しい思いをしているでしょう。 どうか気を落とさないでください」と言った気遣いを含めて「お悔やみ申し上げます」という言葉を遺族に伝えるのです。 この事を知っているのと知らないのとでは、言葉を発する時の気持ちも違ってくるかもしれません。 同じく「ご冥福をお祈りいたします」も故人の死を悼む意味合いがありますが、このふたつの表現は大きな相違点があります。 それが「誰への言葉か」という点。 「お悔やみ申し上げます」は遺族への言葉に対して「ご冥福をお祈りいたします」は故人への言葉になります。 同じような意味合いを持っていたとしても、遺族に「ご冥福をお祈りいたします」と言うのは絶対にやめましょう。 なお、これらの表現はキリスト教など他の宗教の葬儀では使用を控えた方が良さそうです。 というのも、キリスト教では「死後は神様の元に行って安らぎを得る」という考えがあり、死を悔やむ事をあまり良しとしないという風潮があるから。 また「冥界(死後の世界)の幸福」という意味をもつ「冥福」という言葉も、キリスト教では「冥界」の概念が無いので使用は避けた方が無難なようです。 メールでのマナーと文例 基本的に通夜や葬儀に参列できない場合には、電報や手紙を送るのがマナーとされています。 私自身も上司からの指示で弔電(お悔やみの電報)やお悔やみの手紙、供花の手配をした経験があります。 しかし、インターネットが発達した現代においては、お悔やみの言葉を電報や手紙ではなくメールを送る人も増えているのだとか。 調べてみると、弔電や手紙が推奨される基本的なマナーではあるものの「メールは完全なマナー違反だ」という事ではないようです。 その為、親しい友人やメールで取引先の会社から訃報の連絡が来た場合等はメールでお悔やみの言葉を述べても大丈夫。 ただしメールは葬儀の場においての正式な連絡手段ではない為、特に取引先等の会社関係については、メールの返信は「訃報の連絡に対する返信」に留め、後で改めて弔電の手配や手紙を送る事をお勧めします。 なおメールでお悔やみの言葉を伝える場合には、件名で内容が分かるようにすることを忘れてはいけません。 遺族は故人を失った悲しみの中で通夜や葬儀の手配などもあり、とても余裕のある状態とは言えません。 そこに用件が分からないメールを送ってしまうと、見て貰えない可能性があるからです。 メールの件名には「お悔やみを申し上げます」または「哀悼の意を表します」と記載しておきましょう。 「哀悼の意を表します」は話し言葉としては馴染みのない言葉ではありますが、故人を悼む場合に使われる書き言葉としては一般的。 弔電や手紙などでも使われる言葉なので、メールで使っても問題ありません。 また、先にも述べたように遺族は身体的にも精神的にも余裕がない状態です。 そんな時に長々と故人の思い出を綴ったメールを送るのはマナー違反。 募る思いもあるとは思いますが、出来るだけ短くまとめましょう。 内容としては突然の訃報に驚いた事、略儀ながら…と前置きをしてメールでの遺族に対するお悔やみの言葉、そして最後に故人への冥福を祈る言葉位に留めるのがベストです。 親しい人には「心身ともに大変な時だと存じますがくれぐれもご無理をなさいませんよう」や「突然のことでご落胆もいかばかりかと存じますが、どうぞご自愛ください」などの言葉を足す事もありますが、足しても一文のみにしてください。 通夜や葬儀でお悔やみの言葉をかける時と同じく「長くならないようにする」がマナーという事を絶対に忘れないように。 まとめ 故人を悼むだけでなく、遺族に寄り添う気持ちを表す表現でもある「お悔やみ申し上げます」という言葉。 人が亡くなるのは決して嬉しい事ではありませんが、生きている以上どうしても避けられない事でもあります。 突然の訃報で通夜や葬儀に参列する事になった場合に慌てなくても良いように、今のうちに最低限のマナーを覚えておきましょう。

次の

葬儀でのお悔やみの言葉例や正しい使い方

お悔やみ 申し上げ ます の 意味

通夜や葬式の場面で、「ご冥福をお祈りします」というお悔やみの言葉をよく耳にしませんか? 実は、場面や宗教によっては「ご冥福をお祈りします」という言葉は使わない場合もあります。 意味を知らずにお悔やみの言葉を発することで、ご遺族や周りの方々に不愉快な思いをさせてしまう可能性もあります。 通夜や葬式の場では、 身近な人を亡くし、気を落とされている方への気遣いとして、お悔やみの言葉は、適切な言葉を使うということがとても大切です。 本記事では、「ご冥福をお祈りします」の使い方の例文、「冥福」という言葉を使わない方が良い具体的な宗教・宗派について紹介します。 いざという時にきちんと対応できるよう、マナーとしてきちんと理解しておきましょう。 「ご冥福」の意味 ご冥福の「冥」の意味は「冥土(人が死んだ後に行く世界のこと)」を、「福」は「幸せ」や「福を招く」という意味を持っています。 いわゆる、「ご冥福をお祈りいたします」とは、 「死後の幸福をお祈りいたします」もしくは「死後の世界に無事に行けますように」という意味を持った言葉になります。 そのため「ご冥福をお祈りいたします」というお悔やみの言葉は、遺族に対して使われる言葉ではなく、故人に対して使う言葉になります。 本来、お悔やみの言葉というのは、遺族に対して発する言葉になりますので、もし、遺族に対して述べる場合は、故人に対して述べていることが分かるように伝えることが大切です。 詳しくは、以下の「ご冥福の使い方やマナー」でご紹介していますのでご覧ください。 ご冥福の使い方やマナー 「ご冥福」という言葉は、使い方のポイントをおさえておくことが大切になってきます。 こちらでは使う場面について詳しくご紹介します。 また、例文を掲載していますので、ぜひ、参考にしてください。 「ご冥福をお祈りします」を使う場面 まず、「ご冥福をお祈りします」を使うのは、通夜もしくは葬儀の場面となります。 しかし、言葉の意味から宗教・宗派によってはご遺族の方を傷つけてしまったり、無神経な人だと勘違いされてしまいます。 「ご冥福をお祈りします」を使う際に気を付けること マナーとして、事前に故人の宗教や宗派を確認してから参列するように心がけましょう。 「ご冥福をお祈りします」というお悔やみの言葉は、「浄土真宗」「神道」「キリスト教」での通夜や葬儀では、ふさわしくありませんので使わないように気をつけましょう。 これは、宗教・宗派として「冥福」という考え方がないためとなります。 もし故人の宗教や宗派が分からない場合は、「ご冥福をお祈りします」の言葉を使うことは控えておく方が無難です。 ただし、使い方として「(故人の名前)のご冥福をお祈りします」のように、必ず故人の名前を頭に付けるようにしましょう。 「ご冥福をお祈りします」の例文 では、実際の言い回しについて例文をご紹介します。 ご不幸は突然やってくるものです。 たとえ、病床にあったとしてもまさか今だとは思っていなかったというのが、ご遺族の本音です。 いざという時にこそ慌てず、相手を気遣った言葉をかけたいものです。 ご親戚、友人・知人、ビジネスそれぞれの場面に適した例文となっています。 適切な言葉を選んで、故人やご遺族の方に言葉をかけるようにしましょう。 対面の場合 対面の場合は、ご遺族の方の気持ちを考慮し、短めにお悔やみの言葉をお伝えしましょう。 友人などで親しい場合は、お手伝いなど力になりたい意思を一言添えると良いでしょう。 (ビジネスシーン) ご逝去を悼み、謹んでお悔やみ申しあげますとともに、 心から(故人の名前)様のご冥福をお祈りいたします 「お悔やみ申し上げます」等の類語との違い お悔やみの言葉は「ご冥福をお祈りします」以外にもあります。 その中でも、一般的によく使われているお悔やみの言葉についてご紹介します。 お悔やみの言葉は使える場面が決まっていることが少なくありません。 それぞれの意味をきちんと理解した上で、場面に合わせて使い分けることができれば良いですね。 お悔やみ申し上げます 「お悔やみ」というのは「人の死を悲しみ、弔うこと」「後から残念がっている言葉」「残された人にかける慰めの言葉」という意味が有ります。 「お悔やみ申し上げます」というのは 「故人の死を悲しんでいます。 とても残念です」という意味が込められています。 故人を失った親族の悲しみは深いため、下手に励ましたり、私も貴方と同じくらい悲しいという意味の言葉を発してしまうことで、同じ意味を持ったお悔やみの言葉でも、相手を傷つけたり、怒らせてしまったりする場合があります。 そのため、お葬式の場では自分の言葉を素直に伝えることよりも「お悔やみ申し上げます」とオブラートに包んだ言葉を使われると良いでしょう。 追悼の意を表します 「追悼の意を表します」の「表します」は、『あらわします』ではなく、『ひょうします』と言います。 「哀」は、「哀しい(かなしい)」とも読むことができます。 哀しいとは、一緒にいることができなくて切なく胸が痛むという意味になります。 「悼」は、「いたむ」とも読み「痛む」という字と語源が一緒です。 「人が亡くなったとき心を痛める」という意味になります。 二つの言葉を繋げると「哀悼の意を表します」は、 「亡くなった方のことを思うと悲しくて胸を痛めています」という意味になります。 しかし、 「哀悼の意を表します」は書き言葉であって、話し言葉ではありません。 そのため、通夜や葬式の場でお悔やみの言葉としては使えませんので気をつけましょう。 なお、電報もしくはお手紙やメールに書くときには、「謹んで」の一言を「哀悼の意を表します」の頭につけることを忘れないようにしましょう。 ご愁傷様です 「ご愁傷様です」というお悔やみの言葉も、通夜や葬儀で良く聞かれるお悔やみの言葉のうちの一つです。 不幸にあい、 悲しんでいる人に対して「同情」や「慰め」、「お気の毒です」といった意味が込められています。 日常の会話では、冗談や皮肉を言うときにも使われる言葉です。 そのため、通夜や葬儀で使うことを躊躇される方もいらっしゃいます。 しかし、本来は励ましの意味を込めた言葉となりますので、お悔やみの言葉として使うことに問題はありません。 話し言葉、書き言葉の両方で使うことができますが、誤解を招かないように注意が必要です。 日常会話で「ご愁傷様」と言うことがありますが、通夜や葬儀ではどんなに親しい間柄であっても、「ご愁傷様でした」と必ず「でした」を付けるようにしましょう。 宗教・宗派によっては「冥福」という言葉は使わない 「ご冥福」という言葉は、 「キリスト教」「神道」「浄土真宗」では使わない言葉となります。 これは、死後に対しての考え方の違いによるものとなります。 こちらでは、それぞれの死後の捉え方について説明していきます。 併せて、適切なお悔やみの言葉の例文をご紹介します。 キリスト教 キリスト教の考えは、死後は神様のお側に行けると言うことで、死は祝福するべきことになります。 言い換えると、誰もが天国にいけるのです。 そのため、キリスト教ではお悔やみの言葉はありません。 キリスト教の通夜や葬儀に参列される場合、遺族にかける言葉としては、以下の言葉をかけると良いでしょう。

次の